- Démonrablás, ez nagyon ötletes - kuncogott Lisa újfent Kluzgor megjegyzésén. - Maga igazi mókamester, sensei.
- Ikuminak kész szerencséje, hogy akkor még nem rúgták ki - jegyezte meg komótosan Weis a takarításra utaló megjegyzésre.
- Nagyon mogorva vagy ma, baglyok gyöngye - pillantott familiárisára Lisa. - De tudom én ám, hogy csak izgatott vagy attól, hogy újra a lányokkal találkozhatsz.
- Badarság - felelte a bagoly, és tüntetőleg előre repült. Eközben Kluzgor és a fiatal lány tisztázták egymás között az órarendet és hasonló csacskaságokat, amik sosem izgatták különösebben. Amíg ő a főkönyvtáros Hexfordban, bármelyik diák ellóghatja nála az óráit, feltéve ha csendben marad, vigyáz a könyvekre és időben visszahozza őket. Végül a lány végre kibökte a számára fontos információt: hogy merre is fekszik legidősebb lánya szobája. Lisa azonnal meg is indult előre, maga után rángatva a lányt, ami fel sem tűnt igazán neki, végül megállt a szoba előtt.
- Hát remélem ő sem épp órán van - jutott eszébe.
- Hacsak nem kell bent lennie halálbüntetés terhe mellett, kétlem - zsémbelt egy kicsit tovább Weis, aki azért annyira nem duzzogott, hogy ne kommentált volt ilyesmit. Lisa nem is felelt semmit erre, csak bekopogott az ajtón.
/Folytatás: Hana Ikumi szobája/